Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

обойлар яхшы ябышты

  • 1 ябышу

    I взаимно-совм. от ябу I II неперех.
    1) ли́пнуть, прилипа́ть/прили́пнуть

    идәннең буявы кипмәгән әле, бик ябыша — кра́ска по́ла не вы́сохла ещё, си́льно прилипа́ет

    2) скле́иваться/скле́иться, слипа́ться/сли́пнуться, слепля́ться/слепи́ться || скле́ивание

    киселгән икмәк кире ябышмыйпосл. отре́занный ломо́ть не скле́ишь

    3)
    а) прилепля́ться/прилепи́ться; ли́пнуть, прилипа́ть/прили́пнуть; пристава́ть/приста́ть

    юеш күлмәк тәнгә ябышты — мо́крое пла́тье прили́пло к те́лу

    чәчләр маңгайга ябышты — во́лосы прили́пли ко лбу

    киемгә юеш яфраклар ябыша — к оде́жде пристаю́т мо́крые ли́стья

    б) прикле́иваться/прикле́иться, прилепля́ться/прилепи́ться

    обойлар яхшы ябышты — обо́и хорошо́ прикле́ились

    4) перен.; разг. прикле́иваться/прикле́иться, закрепля́ться/закрепи́ться (за кем-л.-чем-л.) (обычно о прозвище, кличке и т. п.)
    5) перен.; разг. ли́пнуть, прилипа́ть/прили́пнуть, привя́зываться/привяза́ться к (кому-л.)

    балалар вожатыйга ябыштылар, ул кая барса, шунда баралар — де́ти прили́пли к вожа́тому, куда́ он, туда́ и они́

    6) схва́тываться/схвати́ться, хвата́ться, ухвати́ться, уцепи́ться, цепля́ться, зацепля́ться/зацепи́ться ( за кого-что); вцепля́ться/вцепи́ться ( во что)

    чәчкә ябышу — вцепи́ться в во́лосы

    кулга ябышу — ухвати́ться за́ руку

    әнисенең күлмәк итәгенә ябышу — вцепи́ться в подо́л ма́тери ( о ребёнке)

    7) прям.; перен. цепля́ться, хвата́ться, держа́ть (за что-л.)

    агач тамырларына ябышып тауга менү — цепля́ясь за ко́рни дере́вьев, поднима́ться в го́ру

    суга батучы саламга ябышапосл. утопа́ющий хвата́ется за соло́минку

    8) ухва́тываться/ухвати́ться, (горячо́) бра́ться/ взя́ться, принима́ться/приня́ться (за что-л.)

    зур теләк белән укырга ябышу — с больши́м жела́нием приня́ться за учёбу

    авылга кайту белән йорт салырга ябышты — как то́лько прие́хал в дере́вню, взя́лся стро́ить дом

    9)
    а) разг. напада́ть/напа́сть
    б) хвата́ть, схва́тывать/схвати́ть, брать/взять (за что-л.) вцепля́ться/вцепи́ться ( во что)

    бугазга ябышу — брать за го́рло

    тагын килеп ябышу — вцепи́ться опя́ть

    в) прост. цепля́ться, прицепля́ться/прицепи́ться, придира́ться/придра́ться; пристава́ть/приста́ть || приди́рка, пристава́ние

    ябышты бит миңа, ничек тә ярап булмый — приста́л ко мне, ника́к не угоди́шь

    10) перен.; разг. принима́ться/приня́ться, бра́ться/взя́ться; вгрыза́ться/вгры́зться

    тормышка теш-тырнак белән ябышу — вгры́зться в жизнь зуба́ми

    11) перен.; разг. прилипа́ть/прили́пнуть

    китабына ябышкан, аерып алып булмый — прили́п к свое́й кни́ге, ника́к не оторвёшь

    - ябышып тору
    ••

    ябышып чыгуэтногр. выходи́ть за́муж убе́гом

    ябышып яту — прилипа́ть ( к кому-чему)

    Татарско-русский словарь > ябышу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»